Migrant Viruses (2020)
Clay, acrylic, living fishes and water on 10 gallon fish tank
14 x 23.75 x 16.5 inches

 

Migrant Viruses

I
I still can’t believe

the water is getting clearer 

in Venice
how one day our understanding 

of us being happier 

and cleaner in lockdown

I can’t believe that if

We stay home 

The world will get clearer to us

Like a polished window

And dolphins come back to the shores

And see China’s sky

And suddenly we are all a big house

With stained glasses

Made of small places 

Where some of us are sheltered

Them and both of us

From computers

Listen and read poetry 

From all around the globe 

nestled with virtual and proximal voices

Making nests out of it like seven month old newborns

Incubated

Covered in velvet

Smelling like hand wash

We think too in the ones

Sleeping under cardboard 

And the vulnerable caregivers

And we see the world as this ball 

In which we are one and the same    

But is hard to see our similarities

In our virtual differences 

But now we are all 

Indistinct and weak

All mighty and naked

Like primitives

Like sharing the same death

That place where there is not discrimination

That place that is a mystery and a delirium.

II

Sometimes a star falls asleep

And the universe gets cloudy

Now that everything is scary

We see our shortages 

We see ourself like deserted lands

Sometimes in the stars

They forget the children and the poor

That's why as a child I knew
God is unreachable 

More than the mind and the universe 

Is everything in movement 

Everything that shines 

It doesn’t see, feel, or punish

But it transforms what it touches.

III

Now we see our self in the hungry ones

And others see themselves in us

Scared migrants

Isolated years ago

From our cribs

The desperate ones see

Them reflection in the 

Steady and the sleepless 

And they want to become

Translucid blue

IV
“Apocalipsis” means “Revelations”

The world is ending every minute

We are the continuous pest

We ask too much

We don’t listen 

Each and every one of our civilizations 

Broke something that didn’t belong to them

Took everyone’s places 

The nature is wise it watches 

Eternally quiet

Even so it manifests itself loudly 

It is sacred and sometimes

A star falls asleep

Here we hear it

snoring 

We yell at it 

And the grammarless voices 

Tell us to be quiet

V
These immigrant viruses

Who forced them to the exile?

Don’t they look like us?

Looking for a place to exist

Does not matter if is someone else’s house

They take the placid bodies

And sometimes they too

Migrate they need

To perpetuate 

Make your body a 

Joyful home

Change is painful

It takes the things 

Ain’t easy to make

A nest in other body

Is fighting against the invisible

VI

It’s time to inhabit the snails! 

It’s time to move to the shadows

From the rocks like an gnome’s dream

When it all happens

We will inhabit 

The pistil of 

Soft bodies

Because we are ready 

To belong to the world

We grew shells 

In this wonderful land

And we have nothing left here

But the the wastes 

Of our 

Scattered Skins

And a collection 

Of apathetic and hateful 

Sights 


@RebecaBeta

 

Virus Migratorios
I

No puedo creer que

se aclarara el agua de Venecia

como se aclaró

nuestro entendimiento

de que somos más que felices

y limpios aquí encerrados

no puedo creer que

quedándonos en casa

el mundo se puliera

como una ventana

volvieran los delfines

y se pueda ver el cielo en China

de pronto somos una gran

casa con vitrales

hecha de pequeños sitios

donde algunos podemos

resguardarnos

desde las computadoras

escuchamos y leemos poemas

de todas partes del mundo

nos arrullamos con las voces

virtuales y próximas

hacemos con ellas nidos

con olor a jabón en las manos

pensamos en los que duermen

sobre cartones

en quienes cuidan a los vulnerables

el mundo es esta bola

en la que somos iguales

y nos cuesta vernos semejantes

en nuestras diferencias

pero ahora somos todos

indistintos y débiles

poderosos y desnudos

salvajes como ante la muerte

ese lugar que no discrimina

II

A veces de las estrellas

se duerme alguna

y el universo se confunde

ahora que las cosas

se ponen espantosas

nos vemos en las carencias

de todos nos vemos

como tierra desértica

a veces las estrellas

se olvidan de niños y pobres

por eso de joven supe

que Dios era inabarcable

más que la mente y el universo

es todo lo que se mueve y brilla

no siente ni castiga ni ve

pero transforma lo que toca.

III

Ahora nos vemos

en los que no comen

y otros se ven en nosotros

migrantes temerosos

y apartados hace años

de nuestras cunas

los desesperados

se ven reflejados

en lo que corre

y no duerme

y quieren volverse

traslúcidos

IV

se acaba el mundo a cada rato

somos la peste continua

preguntamos mucho

pero no escuchamos

cada una de nuestras civilizaciones

rompió algo que no era suyo

tomó un lugar que era de todos

lo natural es sabio

observa y calla eternamente

aún así se manifiesta elocuente

es divino y a veces

se duerme una estrella

y acá se la escucha

roncando

la llamamos a los gritos

y las voces sin gramática

nos piden silencio

V

Estos virus inmigrantes*

¿Quién los forzó al exilio?

¿No se parecen a nosotros?

buscan un lugar

no importa si ya es casa de otro

se hacen con los cuerpos

que son apacibles

y a veces también migran

necesitan perpetuarse

hacer de tu cuerpo

un hogar feliz

el cambio es doloroso

remueve cosas

no es fácil

hacerse un nido

en otro cuerpo

es luchar contra lo invisible

VI

Qué cómodo este nido

ahora que nos escuchamos

que somos suaves moluscos

los dos con nuestras ensoñaciones

que operan como el canto de ese grillo

de fondo, verde,

lo escuchamos dentro

en el pecho

no digamos

lo que nos hace el recuerdo

de caminar afuera de noche

como cuando éramos más bien rivales

tú intentabas sostenerme

pero era de hierro

es más tranquilizadora

esta sensación de estar a salvo

como en la infancia

coincidimos

parecía que no existía el peligro

y nuestros padres podían

salvarnos de los golpes

VII

¡Es la hora de habitar las caracolas!

es la hora de mudarnos a las sombras

de las rocas como en el sueño de un duende

cuando todo pase iremos a habitar

los pistilos de cuerpos blandos

porque estamos listos

para ser del mundo

nos crecieron caparazones

en esta tierra maravillosa

no nos queda nada aquí

más que el deshecho

de nuestras pieles

y una colección

de miradas extintas

@RebecaBeta